Переговоры – ответственное мероприятие. На кону подписание контрактов, реализация проектов, разрешение конфликтных ситуаций. Специальность переводчик для переговоров становится все более востребованной, в первую очередь переводчики-переговорщики в Москве, так как в столице расположены штаб-квартиры многих крупных компаний, но переводчики могут понадобиться и для переговоров в регионах. Кроме того, все большее распространение получают телефонные разговоры, для которых переводчик не обязательно должен находиться в той же географической точке, что и другие участники процесса. Это хороший вариант для удаленной работы переводчиком английского или любого другого иностранного языка. Нужны не только переводчики английского и других общеупотребительных языков — палитра языковых направлений в бизнес-среде постоянно расширяется.
Чтобы правильно переводить иностранные тексты, нужно хорошо разбираться в теме. Поэтому есть специалисты, специализирующиеся на научных текстах, и те, кто специализируются на популярной литературе. Однако, несмотря на различия в областях, обязанности, выполняемые переводчиками, в основном одинаковы.